II Reis 18:29

Assim diz o rei: Não deixem que Ezequias os engane. Ele não poderá livrá-los de minha mão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da sua mão;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da sua mão;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da sua mão;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o rei: ´Não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá livrá-los da minha mão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele mandou avisar que não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá salvá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o rei: Não deixem que Ezequias os engane. Ele jamais será capaz de livrá-los de meu poder.

Nova Versão Transformadora

Assim diz el Rei, não vos engane Ezechias: porque não vos poderá livrar de suas mãos.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da minha mão;

Almeida Recebida

Eis o que declara o rei: ´Não deixeis que Ezequias vos engane; porque ele não será capaz de vos livrar da minha mão;

King James Atualizada

This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.

Basic English Bible

This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand.

New International Version

Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:

American Standard Version

II Reis 18

Como você pode derrotar o mais insignificante guerreiro do meu senhor? Você confia no Egito para lhe dar carros de guerra e cavaleiros?
Além disso, será que vim atacar e destruir este local sem uma palavra da parte do Senhor? O próprio Senhor me disse que marchasse contra este país e o destruísse".
Então Eliaquim, filho de Hilquias, Sebna e Joá disseram ao comandante de campo: "Por favor, fala com teus servos em aramaico, porque entendemos essa língua. Não fales em hebraico, pois assim o povo que está sobre os muros entenderá".
O comandante, porém, respondeu: "Será que meu senhor enviou-me para dizer essas coisas, somente para o seu senhor e para você e não para os que estão sentados no muro, que, como vocês, terão de comer as próprias fezes e beber a própria urina? "
Então o comandante levantou-se e gritou em hebraico: "Ouçam a palavra do grande rei, o rei da Assíria!
29
Assim diz o rei: Não deixem que Ezequias os engane. Ele não poderá livrá-los de minha mão.
Não deixem Ezequias convencê-los a confiar no Senhor, quando diz: ´Com certeza o Senhor nos livrará; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria`.
Não dêem ouvidos a Ezequias. Assim diz o rei da Assíria: Façam paz comigo e rendam-se. Então cada um de vocês comerá de sua própria videira e de sua própria figueira e beberá água de sua própria cisterna,
até que eu venha e os leve para uma terra igual à de vocês, terra de cereais, de vinho, terra de pão e de vinhas, terra de oliveiras e de mel. Escolham a vida e não a morte! Não dêem ouvidos a Ezequias, pois ele os está iludindo, quando diz: ´O Senhor nos livrará`.
Será que o deus de alguma nação conseguiu livrar sua terra das mãos do rei da Assíria?
Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim, Hena e Iva? Acaso livraram Samaria das minhas mãos?