II Reis 19:32

Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: ´Ele não invadirá esta cidade nem disparará contra ela uma só flecha. Não a enfrentará com escudo nem construirá rampas de cerco contra ela.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

American Standard Version

For this cause the Lord says about the king of Assyria, He will not come into this town, or send an arrow against it; he will not come before it with arms, or put up an earthwork against it;

Basic English Bible

Pelo que assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma, não virá perante ela com escudo, nem há de levantar tranqueiras contra ela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, nem contra ela levantará tranqueira.

Almeida Recebida

´E assim diz o Senhor a respeito do rei da Assíria: Seus exércitos não entrarão em Jerusalém, nem dispararão contra ela uma só flecha. Não marcharão com escudos fora de suas portas, nem construirão rampas de terra contra seus muros.

Nova Versão Transformadora

Isaías continuou: - Portanto, o Senhor Deus diz o seguinte a respeito do rei da Assíria: ´Ele não entrará nesta cidade e não atirará uma só flecha contra ela. Nenhum soldado com escudo chegará perto da cidade, e não serão construídas rampas de ataque ao redor dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; nem tampouco virá perante ela com escudo, nem levantará contra ela tranqueira alguma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Therefore this is what the Lord says concerning the king of Assyria: "'He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.

New International Version

Sendo assim, eis o que diz ainda o SENHOR acerca do rei da Assíria: ´Ele não entrará nesta cidade de modo algum, nem lançará flecha de nenhuma espécie contra seu povo; não enfrentará essa cidade com escudo, tampouco construirá rampas de ataque ao redor dela.

King James Atualizada

Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela frecha alguma: tão pouco virá perante ela com escudo, nem levantará contra ela tranqueira alguma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que assim diz Jehovah ácerca do Rei de Assyria, não entrará nesta cidade, nem lançará nella frecha alguma: tam pouco virá perante ella com escudo, nem levantará contra ella tranqueira alguma.

1848 - Almeida Antiga

- Portanto, assim diz o Senhor a respeito do rei da Assíria: ´Ele não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma. Não virá diante dela com escudo, nem construirá rampas de ataque contra ela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 19

Eu, porém, sei onde você está, sei quando você sai e quando retorna; e como você se enfurece contra mim.
Sim, contra mim você se enfureceu e o seu atrevimento chegou aos meus ouvidos. Por isso porei o meu anzol em seu nariz e o meu freio em sua boca, e o farei voltar pelo caminho por onde veio.
A você, Ezequias, darei este sinal: Neste ano vocês comerão do que crescer por si, e no próximo o que daquilo brotar. Mas no terceiro ano semeiem e colham, plantem vinhas e comam o seu fruto.
Mais uma vez, um remanescente da tribo de Judá sobreviverá, lançará raízes na terra e se encherão de frutos os seus ramos.
De Jerusalém sairão sobreviventes, e um remanescente do monte Sião. O zelo do Senhor dos Exércitos o executará`.
32
Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: ´Ele não invadirá esta cidade nem disparará contra ela uma só flecha. Não a enfrentará com escudo nem construirá rampas de cerco contra ela.
Pelo caminho por onde veio voltará; não invadirá esta cidade`, declara o Senhor.
´Eu a defenderei e a salvarei, por amor de mim mesmo e do meu servo Davi` ".
Naquela noite o anjo do Senhor saiu e matou cento e oitenta e cinco mil homens no acampamento assírio. Quando o povo se levantou na manhã seguinte, o lugar estava repleto de cadáveres!
Assim Senaqueribe, rei da Assíria, desmontou o acampamento e foi embora. Voltou para Nínive e lá ficou.
Certo dia, enquanto ele estava adorando no templo de seu deus Nisroque, seus filhos Adrameleque e Sarezer mataram-no à espada e fugiram para a terra de Ararate. Seu filho Esar-Hadom foi o seu sucessor.