II Reis 9:7

Você dará fim à família de Acabe, seu senhor, e assim eu vingarei o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor, derramado por Jezabel.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor da mão de Jezabel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor da mão de Jezabel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você porá fim à casa de Acabe, seu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você deve matar o seu chefe, o rei Jorão, filho de Acabe, para que assim eu castigue Jezabel por haver assassinado os meus profetas e os meus outros servos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Destrua a família de Acabe, seu senhor. Desse modo, vingarei o assassinato de meus profetas e de todos os servos do Senhor mortos por Jezabel.

Nova Versão Transformadora

E ferirás a casa de Achab, teu Senhor: para que eu vingue o sangue de meus servos os prophetas, e o sangue de todos os servos de Jehovah, da mão de Jezabel.

1848 - Almeida Antiga

Ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.

Almeida Recebida

Eliminarás a família de teu senhor Acabe, para que Eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR da mão de Jezabel.

King James Atualizada

You are to see that the family of Ahab your master is cut off, so that I may take from Jezebel payment for the blood of my servants the prophets, and for the blood of all the servants of the Lord.

Basic English Bible

You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the Lord's servants shed by Jezebel.

New International Version

And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Jehovah, at the hand of Jezebel.

American Standard Version

II Reis 9

Quando lá chegar, procure Jeú, filho de Josafá e neto de Ninsi. Dirija-se a ele e leve-o para uma sala longe dos seus companheiros.
Depois pegue o frasco, derrame o óleo sobre a cabeça dele e declare: ´Assim diz o Senhor: Eu o estou ungindo rei sobre Israel`. Então abra a porta e fuja sem demora! "
Então o jovem profeta foi a Ramote-Gileade.
Ao chegar, encontrou os comandantes do exército reunidos e disse: "Trago uma mensagem para ti, comandante". "Para qual de nós? ", perguntou Jeú. Ele respondeu: "Para ti, comandante".
Jeú levantou-se e entrou na casa. Então o jovem profeta derramou o óleo na cabeça de Jeú e declarou-lhe: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu o estou ungindo rei de Israel, o povo do Senhor.
07
Você dará fim à família de Acabe, seu senhor, e assim eu vingarei o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor, derramado por Jezabel.
Toda a família de Acabe perecerá. Eliminarei todos os de sexo masculino de sua família em Israel, seja escravo seja livre.
Tratarei a família de Acabe como tratei a de Jeroboão, filho de Nebate, e a de Baasa, filho de Aías.
E Jezabel será devorada por cães num terreno em Jezreel, e ninguém a sepultará` ". Então ele abriu a porta e saiu correndo.
Quando Jeú voltou para junto dos outros oficiais do rei, um deles lhe perguntou: "Está tudo bem? O que esse louco queria com você? " Jeú respondeu: "Vocês conhecem essa gente e as coisas que dizem".
Mas insistiram: "Não nos engane! Conte-nos o que ele disse". Então Jeú contou: "Ele me disse o seguinte: ´Assim diz o Senhor: Eu o estou ungindo rei sobre Israel` ".