I Cronicas 17:1

O rei Davi já morava em seu palácio quando, certo dia disse ao profeta Natã: "Aqui estou eu, morando num palácio de cedro, enquanto a arca da aliança do Senhor permanece numa simples tenda".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sucedeu que, habitando Davi em sua própria casa, disse ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca da Aliança do Senhor se acha numa tenda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

SUCEDEU pois que, morando Davi já em sua casa, disse Davi ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca do concerto do Senhor está debaixo de cortinas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sucedeu, pois, que, morando Davi já em sua casa, disse Davi ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca do concerto do Senhor está debaixo de cortinas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, quando Davi já morava em seu palácio, ele disse ao profeta Natã: - Eis que eu estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca da aliança do Senhor se encontra numa tenda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Davi estava morando no seu palácio. Um dia ele mandou chamar o profeta Natã e disse: - Veja só! Eu estou aqui, morando numa casa revestida de madeira de cedro, mas a arca da aliança está guardada numa barraca!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Davi já havia se estabelecido em seu palácio, mandou chamar o profeta Natã. Disse: ´Veja, moro num palácio, uma casa de cedro, enquanto a arca da aliança do Senhor está lá fora, numa simples tenda`.

Nova Versão Transformadora

SUCCEDEO pois que, morando David ja em sua casa, disse David ao Propheta Nathan, eis que moro em casa de cedros, mas a Arca do concerto de Jehovah está debaixo de cortinas.

1848 - Almeida Antiga

E sucedeu que, morando Davi em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do Senhor está debaixo de cortinas.

Almeida Recebida

O rei Davi morava em seu palácio quando, certo dia, em conversa com o profeta Natã declarou: ´Estou aqui residindo em um palácio de cedro puro, enquanto a Arca da Aliança de Yahweh permanece abrigada numa tenda!`

King James Atualizada

Now when David was living in his house, he said to Nathan the prophet, See, I am living in a house of cedar-wood, but the ark of the Lord's agreement is under the curtains of a tent.

Basic English Bible

After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent."

New International Version

And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah [dwelleth] under curtains.

American Standard Version

I Cronicas 17

01
O rei Davi já morava em seu palácio quando, certo dia disse ao profeta Natã: "Aqui estou eu, morando num palácio de cedro, enquanto a arca da aliança do Senhor permanece numa simples tenda".
Natã respondeu a Davi: "Faze o que tiveres em mente, pois Deus está contigo".
E naquela mesma noite Deus falou a Natã:
"Vá dizer ao meu servo Davi que assim diz o Senhor: Não será você quem vai construir uma casa para eu morar.
Não tenho morado em nenhuma casa, desde o dia em que tirei Israel do Egito, mas fui de uma tenda para outra, e de um tabernáculo para outro.
Por onde tenho acompanhado todo o Israel, alguma vez perguntei a algum líder deles, a quem ordenei que pastoreasse o meu povo: Por que você não me construiu um templo de cedro? "