I Cronicas 17:1

E aconteceu que, quando Davi já morava em seu palácio, ele disse ao profeta Natã: - Eis que eu estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca da aliança do Senhor se encontra numa tenda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sucedeu que, habitando Davi em sua própria casa, disse ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca da Aliança do Senhor se acha numa tenda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

SUCEDEU pois que, morando Davi já em sua casa, disse Davi ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca do concerto do Senhor está debaixo de cortinas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sucedeu, pois, que, morando Davi já em sua casa, disse Davi ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca do concerto do Senhor está debaixo de cortinas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi estava morando no seu palácio. Um dia ele mandou chamar o profeta Natã e disse: - Veja só! Eu estou aqui, morando numa casa revestida de madeira de cedro, mas a arca da aliança está guardada numa barraca!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei Davi já morava em seu palácio quando, certo dia disse ao profeta Natã: "Aqui estou eu, morando num palácio de cedro, enquanto a arca da aliança do Senhor permanece numa simples tenda".

Nova Versão Internacional

Quando Davi já havia se estabelecido em seu palácio, mandou chamar o profeta Natã. Disse: ´Veja, moro num palácio, uma casa de cedro, enquanto a arca da aliança do Senhor está lá fora, numa simples tenda`.

Nova Versão Transformadora

SUCCEDEO pois que, morando David ja em sua casa, disse David ao Propheta Nathan, eis que moro em casa de cedros, mas a Arca do concerto de Jehovah está debaixo de cortinas.

1848 - Almeida Antiga

E sucedeu que, morando Davi em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do Senhor está debaixo de cortinas.

Almeida Recebida

O rei Davi morava em seu palácio quando, certo dia, em conversa com o profeta Natã declarou: ´Estou aqui residindo em um palácio de cedro puro, enquanto a Arca da Aliança de Yahweh permanece abrigada numa tenda!`

King James Atualizada

Now when David was living in his house, he said to Nathan the prophet, See, I am living in a house of cedar-wood, but the ark of the Lord's agreement is under the curtains of a tent.

Basic English Bible

After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent."

New International Version

And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah [dwelleth] under curtains.

American Standard Version

I Cronicas 17

01
E aconteceu que, quando Davi já morava em seu palácio, ele disse ao profeta Natã: - Eis que eu estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca da aliança do Senhor se encontra numa tenda.
Então Natã disse a Davi: - Faça tudo o que estiver em seu coração, porque Deus está com você.
Porém, naquela mesma noite, a palavra de Deus veio a Natã, dizendo:
- Vá e diga a Davi, meu servo: Assim diz o Senhor: ´Não será você quem edificará um templo para minha habitação.
Desde o dia em que tirei Israel do Egito até o dia de hoje, não habitei em nenhum templo, mas tenho andado de tenda em tenda, de tabernáculo em tabernáculo.
Em todos os lugares em que andei com todo o Israel, por acaso falei alguma palavra com algum dos seus juízes, a quem mandei apascentar o meu povo, dizendo: ´Por que vocês não construíram um templo de cedro para mim?``