Além disso, deviam se apresentar todas as manhãs e todas as tardes para agradecer e louvar ao Senhor, e fazer o mesmo
Nova Versão Internacional
and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
American Standard Version
They had to take their places every morning to give praise and make melody to the Lord, and in the same way at evening;
Basic English Bible
Deviam estar presentes todas as manhãs para renderem graças ao Senhor e o louvarem; e da mesma sorte, à tarde;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e de estarem cada manhã em pé para render graças e louvor ao Senhor, e semelhantemente à tarde.
Almeida Recebida
Todas as manhãs e todas as tardes, apresentavam-se diante do Senhor para entoar cânticos de ação de graças e louvor.
Nova Versão Transformadora
de louvar e glorificar o Senhor todas as manhãs e todas as tardes
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e para estarem cada manhã em pé para louvarem e celebrarem ao Senhor; e semelhantemente, à tarde;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They were also to stand every morning to thank and praise the Lord. They were to do the same in the evening
New International Version
Também deveriam estar preparados para render graças e louvores a Yahweh, o SENHOR, todas as manhãs, ao raiar do dia, e em todas as tardes, ao pôr-do-sol;
King James Atualizada
E para estarem cada manhã em pé para louvarem e celebrarem ao Senhor; e semelhantemente à tarde;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E para estarem cada manhã em louvarem e celebrarem a Jehovah: e semelhantemente á tarde.
1848 - Almeida Antiga
Deviam estar presentes todas as manhãs e todas as tardes para darem graças ao Senhor e o louvarem,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários