I Cronicas 7:16

Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, a quem deu o nome de Perez. O nome de seu irmão era Seres, cujos filhos chamavam-se Ulão e Requém.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

American Standard Version

And Maacah, the wife of Gilead, gave birth to a son to whom she gave the name Peresh; and his brother was named Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

Basic English Bible

Maaca, mulher de Maquir, teve um filho, a quem chamou Perez; irmão deste foi Seres. Os filhos de Perez foram Ulão e Requém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.

Almeida Recebida

Maaca, esposa de Maquir, deu à luz um filho e lhe deu o nome de Perez. Seu irmão se chamava Seres. Os filhos de Perez foram: Ulão e Requém.

Nova Versão Transformadora

Maacá, a mulher de Maquir, teve dois filhos, em quem eles puseram os nomes de Peres e Seres. Peres foi pai de dois filhos: Ulão e Raquém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Maaca, mulher de Maquir, teve um filho e chamou o seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos Ulão e Requém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Makir's wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

New International Version

Maacá deu dois filhos a seu marido Maquir, em quem eles puseram os nomes de Peres e Seres. O primogênito, Peres, foi pai de dois filhos: Ulão e Requém.

King James Atualizada

E Maaca, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Perez: e o nome de seu irmão foi Seres: e foram seus filhos Ulão e Requém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Maaca, mulher de Machir, pario hum filho, e chamou seu nome Peres; e o nome de seu irmão foi Seres: e forão seus filhos Ulam e Rekem.

1848 - Almeida Antiga

Maaca, mulher de Maquir, teve um filho, a quem chamou Perez; irmão deste foi Seres. Os filhos de Perez foram Ulão e Requém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Cronicas 7

Todos esses descendentes de Jediael eram chefes de famílias que contavam com 17. 200 homens de combate prontos para a guerra.
Supim e Hupim eram filhos de Ir; e Husim era filho de Aer.
Estes foram os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e Silém, netos de Bila.
Estes foram os descendentes de Manassés: Asriel, filho de sua concubina araméia, que também deu à luz Maquir, pai de Gileade.
Maquir casou-se com Maaca, irmã de Hupim e Supim. Outro descendente de Manassés chamava-se Zelofeade, o qual só teve filhas.
16
Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, a quem deu o nome de Perez. O nome de seu irmão era Seres, cujos filhos chamavam-se Ulão e Requém.
O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir, e neto de Manassés.
Sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.
Estes foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.
Estes foram os descendentes de Efraim: Sutela, que foi o pai de Berede, pai de Taate, pai de Eleada, que foi o pai de Taate,
pai de Zabade, pai de Sutela. Ézer e Eleade, filhos de Efraim, foram mortos por homens da cidade de Gate, quando tentavam roubar os rebanhos deles.