II Cronicas 23:20

Levou consigo os líderes dos batalhões de cem, os nobres, os governantes do povo e todo o povo e, juntos, conduziram o rei do templo do Senhor ao palácio, passando pela porta superior, e instalaram o rei no trono;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomou os capitães de cem, os nobres, os governadores do povo e todo o povo da terra, e todos estes conduziram, da Casa do Senhor, o rei; passaram, pela porta superior, para a casa do rei e assentaram o rei no trono do reino.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomou os centuriões e os poderosos, e os que tinham domínio entre o povo e todo o povo da terra e conduziu o rei da casa do Senhor e entraram na casa do rei pela porta maior, e assentaram o rei no trono do reino.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Joiada tomou os capitães de cem, e os poderosos, e os que tinham domínio entre o povo e todo o povo da terra, e conduziram o rei da Casa do Senhor, e entraram na casa do rei pela porta maior, e assentaram o rei no trono do reino.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Reuniu os capitães de cem, os nobres, os governadores do povo e todo o povo da terra, e todos estes conduziram o rei da Casa do Senhor até o palácio real, passando pelo portão superior. E assentaram Joás no trono do reino.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Joiada, os oficiais, as altas autoridades, os governadores e todo o povo levaram o rei do Templo para o palácio. Entraram pelo portão principal, e o rei se sentou no trono.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então os comandantes dos batalhões, os nobres, os governantes e todo o povo da terra escoltaram o rei para fora do templo do Senhor. Passaram pela porta Superior e entraram no palácio, onde o rei se sentou no trono real.

Nova Versão Transformadora

E tomou aos Centuriões, e aos poderosos, e aos que tinhão dominio entre o povo, e a todo o povo da terra, e descendeo ao Rei da casa de Jehovah, e viérão pelo meio da porta maior á casa do Rei: e assentárão ao Rei no throno do reino.

1848 - Almeida Antiga

E tomou os centuriões, os nobres, os governadores do povo e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei e, passando pela porta superior para a casa do rei, fizeram-no sentar no trono real.

Almeida Recebida

Levou consigo os líderes dos batalhões de centenas, os nobres e ilustres, os governantes do povo e toda a população e, juntos, acompanharam em alegre procissão o caminhar do rei, desde a Casa de Yahweh até o palácio real, passando pela porta superior, e instalaram o rei em seu trono;

King James Atualizada

Then he took the captains of hundreds and the chiefs and the rulers of the people and all the people of the land, and they came down with the king from the house of the Lord through the higher doorway into the king's house, and put the king on the seat of the kingdom.

Basic English Bible

He took with him the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land and brought the king down from the temple of the Lord. They went into the palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne.

New International Version

And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

American Standard Version

II Cronicas 23

Então eles a prenderam e levaram à porta dos Cavalos, no terreno do palácio, e lá a mataram.
E Joiada fez um acordo pelo qual ele, o povo e o rei seriam o povo do Senhor.
Então todo o povo foi ao templo de Baal e o derrubou. Despedaçaram os altares e os ídolos, e mataram Matã, sacerdote de Baal, em frente dos altares.
E Joiada confiou a supervisão do templo do Senhor aos sacerdotes levitas, aos quais Davi tinha atribuído tarefas no templo, para apresentarem os holocaustos ao Senhor, conforme está escrito na lei de Moisés, com júbilo e cânticos, segundo as instruções de Davi.
Também pôs guardas nas portas do templo do Senhor para que não entrasse ninguém que de alguma forma estivesse impuro.
20
Levou consigo os líderes dos batalhões de cem, os nobres, os governantes do povo e todo o povo e, juntos, conduziram o rei do templo do Senhor ao palácio, passando pela porta superior, e instalaram o rei no trono;
e todo o povo se alegrou. A cidade acalmou-se depois que Atalia foi morta à espada.