Esdras 2:59

Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, [and] Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:

American Standard Version

And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;

Basic English Bible

Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:

Almeida Recebida

Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.

Nova Versão Transformadora

Havia seiscentos e cinquenta e dois que eram dos grupos de famílias de Delaías, Tobias e Necoda que voltaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Mas eles não puderam provar que eram israelitas por raça ou por parentesco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e sua linhagem, se de Israel eram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:

New International Version

Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias desceram de Israel, foram os seguintes:

King James Atualizada

Também estes subiram de Tel-Mela e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tambem estes subirão de Thel-Melah e Thel-Harsa, Cherub, Addan e Immer: porem não pudérão mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel fossem.

1848 - Almeida Antiga

Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esdras 2

Nesias e Hatifa.
Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
Jaala, Darcom, Gidel,
Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59
Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,