"Você e seus irmãos poderão fazer o que acharem melhor com o restante da prata e do ouro, de acordo com a vontade do seu Deus.
Nova Versão Internacional
Também o que a ti e a teus irmãos bem parecer fazerdes do resto da prata e do ouro, fazei-o, segundo a vontade do vosso Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também o que a ti e a teus irmãos bem parecer fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme à vontade do vosso Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também o que a ti e a teus irmãos bem parecer fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com o resto da prata e do ouro, você e os seus irmãos podem fazer o que acharem melhor, segundo a vontade do seu Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Com o ouro e a prata que sobrarem, compre qualquer coisa que você e os seus companheiros quiserem, de acordo com a vontade do seu Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A prata e o ouro que restarem poderão ser usados como parecer melhor a você e a seu povo, conforme a vontade de Deus.
Nova Versão Transformadora
Tambem o que a ti e a teus irmãos bem parecer fazerdes da de mais prata e ouro, o fareis conforme á vontade de vosso Deos.
1848 - Almeida Antiga
Também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso Deus.
Almeida Recebida
Também o que a ti e a teus irmãos bem parecer fazerdes do resto da prata e do ouro, faze-o, de acordo com a vontade do vosso Deus.
King James Atualizada
And whatever seems right to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, that do, as may be pleasing to your God.
Basic English Bible
You and your fellow Israelites may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.
New International Version
And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.
American Standard Version
Comentários