Jo 26:14

E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem pois entenderia o trovão do seu poder?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?`.

Nova Versão Transformadora

Eis que isto são as bordas de seus camiohos: e quam pouco he o que temos ouvido delle! quem pois entenderia o trovão de seu poder?

1848 - Almeida Antiga

Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

Almeida Recebida

E isso tudo representa apenas a ínfima parte de todo o seu poder e das maravilhas de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos de Deus. Todavia, quem será capaz de compreender o trovão e a luz do seu poder?`

King James Atualizada

See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.

Basic English Bible

And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"

New International Version

Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?

American Standard Version

Jo 26

Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14
E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "