Jo 6:27

Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até sobre o órfão lançaríeis sorte e especularíeis com o vosso amigo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas antes lançais sortes sobre o órfão, e especulais com o vosso amigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, antes, lançais sortes sobre o órfão e especulais com o vosso amigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seriam capazes de apostar um órfão num jogo de azar; sim, venderiam até mesmo um amigo.

Nova Versão Transformadora

Assim vos lançais sobre o orfão: e cavais cova a vosso amigo.

1848 - Almeida Antiga

Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.

Almeida Recebida

Seríeis capazes de sortear um órfão ou desamparado, e de tirar proveito de um amigo fragilizado, vendendo-o por uma bagatela?

King James Atualizada

Truly, you are such as would give up the child of a dead man to his creditors, and would make a profit out of your friend.

Basic English Bible

You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.

New International Version

Yea, ye would cast [lots] upon the fatherless, And make merchandise of your friend.

American Standard Version

Jo 6

Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
"Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27
Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
"Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
Reconsiderem a questão, não sejam injutos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?