Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
Nova Versão Internacional
Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto, e nunca verá isto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Diz ele, no seu íntimo: ´Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esse homem mau pensa assim: ´Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O perverso diz consigo: ´Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!`.
Nova Versão Transformadora
Diz em seu coração, já Deos está esquecido: já encubno seu rosto, nunca já mais o verá.
1848 - Almeida Antiga
Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
Almeida Recebida
Imagina consigo mesmo: ´Deus se esqueceu; escondeu seu rosto e nunca dará atenção a isto`.
King James Atualizada
He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
Basic English Bible
He says to himself, "God will never notice; he covers his face and never sees."
New International Version
He saith in his heart, God hath forgotten; He hideth his face; he will never see it.
American Standard Version
Comentários