Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
Nova Versão Internacional
Grandes são as obras do Senhor, consideradas por todos os que nelas se comprazem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Grandes são as obras do Senhor, consideradas por todos os que se alegram por causa delas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como são maravilhosas as coisas que ele faz! Todos os que se alegram por causa delas querem entendê-las.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como são grandiosas as obras do Senhor! Todos que têm prazer nele devem nelas meditar.
Nova Versão Transformadora
Grandes são as obras de Jehovah: Buscão as todos os que tomão prazer nellas.
1848 - Almeida Antiga
Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
Almeida Recebida
Portentosas são as obras do SENHOR, dignas de profunda meditação para quem os aprecia.
King James Atualizada
The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
Basic English Bible
Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
New International Version
The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
American Standard Version
Comentários