Fui tomado de ira tremenda por causa dos ímpios que rejeitaram a tua lei.
Nova Versão Internacional
De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Grande indignação se apoderou de mim por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Grande indignação se apoderou de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fico furioso com os perversos, pois eles rejeitam tua lei.
Nova Versão Transformadora
Grande indignação me sobreveio por causa dos impios, que deixão tua lei.
1848 - Almeida Antiga
Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
Almeida Recebida
Arrebatou-me a indignação contra os ímpios que abandonaram tua Lei.
King James Atualizada
I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.
Basic English Bible
Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law.
New International Version
Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
American Standard Version
Comentários