Salmos 120:5

Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Woe to me that I dwell in Meshek, that I live among the tents of Kedar!

New International Version

Infeliz de mim que vivo como forasteiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!

King James Atualizada

Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de mim, que peregrino em Mesech: e habito nas tendas de Kedar!

1848 - Almeida Antiga

Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Woe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!

American Standard Version

Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!

Almeida Recebida

Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.

Basic English Bible

Como sofro na distante Meseque! É doloroso viver entre os moradores de Quedar!

Nova Versão Transformadora

Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 120

Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.
Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!
O que ele lhe dará? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?
Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.
05
Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.
Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.