Misericórdia, Senhor! Tem misericórdia de nós! Já estamos cansados de tanto desprezo.
Nova Versão Internacional
Tem misericórdia de nós, Senhor, tem misericórdia; pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tem piedade de nós, ó Senhor, tem piedade de nós, pois estamos assaz fartos de desprezo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tem piedade de nós, ó Senhor, tem piedade de nós, pois estamos assaz fartos de desprezo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tem compaixão de nós, Senhor, tem compaixão, pois estamos saturados de tanto desprezo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tem compaixão de nós, ó Senhor! Tem compaixão, pois somos tratados com muito desprezo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tem misericórdia de nós, Senhor, tem misericórdia, pois estamos cansados de tanto desprezo.
Nova Versão Transformadora
Tem piedade de nós, Jehovah, tem piedade de nós: pois já assaz de fartos estamos de desprezo.
1848 - Almeida Antiga
Compadece-te de nós, ó Senhor, compadece-te de nós, pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
Almeida Recebida
Piedade, SENHOR! Tem compaixão de nós! Porquanto estamos cansados de tanto desprezo.
King James Atualizada
Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for all men are looking down on us.
Basic English Bible
Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured no end of contempt.
New International Version
Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt.
American Standard Version
Comentários