Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
Nova Versão Internacional
espere Israel no Senhor, pois no Senhor há misericórdia; nele, copiosa redenção.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
espere Israel no Senhor, pois no Senhor há misericórdia; nele, temos ampla redenção.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o Senhor, porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ó Israel, ponha sua esperança no Senhor; pois no Senhor há amor e transbordante redenção.
Nova Versão Transformadora
Espere Israel a Jehovah: porque com Jehovah está a benignidade; e muita redemção ha com elle.
1848 - Almeida Antiga
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Almeida Recebida
Israel, deposita toda a tua esperança no SENHOR! Pois no Eterno há misericórdia sem fim, e com Ele vem plena redenção.
King James Atualizada
O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation.
Basic English Bible
Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption.
New International Version
O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.
American Standard Version
Comentários