Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
Nova Versão Internacional
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração: prova-me, e conhece os meus pensamentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
Nova Versão Transformadora
Esquadrinha-me, ó Deos, e conhece meu coração: prova-me, e conhece meus pensamentos.
1848 - Almeida Antiga
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
Almeida Recebida
Sonda-me, ó Deus, e analisa o meu coração. Examina-me e avalia as minhas inquietações!
King James Atualizada
O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Basic English Bible
Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
New International Version
Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
American Standard Version
Comentários