Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
Nova Versão Internacional
Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
Nova Versão Transformadora
Inclina a mim teus ouvidos, fazeme escapar apressadamente: se me por rocha firme, por casa fortissima, para salvar-me.
1848 - Almeida Antiga
Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
Almeida Recebida
Inclina para mim teu ouvido e apressate em resgatar-me. Sê minha Rocha inabalável, a fortaleza da minha salvação.
King James Atualizada
Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
Basic English Bible
Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
New International Version
Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
American Standard Version
Comentários