Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
Nova Versão Internacional
Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
Nova Versão Transformadora
Louvar-te-hei entre os povos, ó Senhor: psalmodiar te hei entre as nações.
1848 - Almeida Antiga
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
Almeida Recebida
Graças te darei, Senhor, entre as nações te cantarei louvores,
King James Atualizada
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
Basic English Bible
I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
New International Version
I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
American Standard Version
Comentários