Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
Nova Versão Internacional
Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.
Nova Versão Transformadora
Todos meus inimigos muito se envergonharão e perturbarão: tomarão a tras, e se envergonharão em hum momento.
1848 - Almeida Antiga
Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
Almeida Recebida
Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; cobertos de vergonha se retirarão depressa!
King James Atualizada
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.
Basic English Bible
All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
New International Version
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
American Standard Version
Comentários