Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
Nova Versão Internacional
Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o Senhor ouviu a voz do meu lamento;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o Senhor ouviu a voz do meu lamento;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O Senhor Deus me ouve quando choro;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o Senhor ouviu meu pranto.
Nova Versão Transformadora
Apartai-vos de mim, todos os obradores de maldade: porque ja ouvio Jehovah a voz de meu choro.
1848 - Almeida Antiga
Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Almeida Recebida
Afastai-vos de mim, malfeitores todos; porque o SENHOR escutou a voz do meu pranto!
King James Atualizada
Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.
Basic English Bible
Away from me, all you who do evil, for the Lord has heard my weeping.
New International Version
Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
American Standard Version
Comentários