Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
Nova Versão Internacional
por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu no-las perdoas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Prevalecem as iniquidades contra mim; mas tu perdoas as nossas transgressões.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Prevalecem as iniquidades contra mim; mas tu perdoas as nossas transgressões.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu as perdoas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Embora sejam muitos os nossos pecados, tu perdoas nossa rebeldia.
Nova Versão Transformadora
Iniquidades prevalecérão sobre mim: porem tu expias nossas transgressões.
1848 - Almeida Antiga
Prevalecem as iniquidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
Almeida Recebida
Quando nossos pecados pesavam sobre nossos ombros, tu mesmo fizeste propiciação
King James Atualizada
Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
Basic English Bible
When we were overwhelmed by sins, you forgave
Or [made atonement for] our transgressions.New International Version
Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
American Standard Version
Comentários