A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Nova Versão Internacional
A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A justiça irá adiante do Senhor, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.
Nova Versão Transformadora
A justiça irá diante delle: e a porá no caminho de suas pisadas.
1848 - Almeida Antiga
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Almeida Recebida
A justiça seguirá à sua frente com a finalidade de preparar o caminho para seus passos!
King James Atualizada
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.
Basic English Bible
Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
New International Version
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in].
American Standard Version
Comentários