Salmos 86:1

Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Inclina, Senhor, os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

INCLINA, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Inclina, Senhor, os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Inclina, Senhor, os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Inclina-te, Senhor, e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.

Nova Versão Transformadora

[Oração de David.] INCLINA, Jehovah, teus ouvidos, e ouve-me: porque estou afflicto e necessitado.

1848 - Almeida Antiga

Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.

Almeida Recebida

Uma prece de Davi. Ó Eterno, inclina para mim os teus ouvidos e dá-me tua resposta, pois sou um desvalido e estou muito aflito.

King James Atualizada

<A Prayer. Of David.> Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.

Basic English Bible

?A prayer of David.?
Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy.

New International Version

A Prayer of David Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.

American Standard Version

Salmos 86

01
Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!