Prenda-o na parte da frente do turbante com uma fita azul.
Nova Versão Internacional
Atá-la-ás com um cordão de estofo azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E atá-la-ás com um cordão de azul, de maneira que esteja na mitra, sobre a frente da mitra estará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E atá-la-ás com um cordão de fio azul, de maneira que esteja na mitra; sobre a frente da mitra estará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Amarre essa lâmina com um cordão de pano azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Amarre essa placa na frente da mitra, com um cordão de lã azul.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Prenda a tiara com cordão azul à parte da frente do turbante de Arão.
Nova Versão Transformadora
E a pegarás com hum cordão de cardeno, de maneira que esteja na mitra da banda dianteira da mitra estará.
1848 - Almeida Antiga
Pô-la-ás em um cordão azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
Almeida Recebida
Ela será atada na parte dianteira do turbante, com uma fita azul celeste.
King James Atualizada
Put a blue cord on it and put it on the front of the twisted head-dress:
Basic English Bible
Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.
New International Version
And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
American Standard Version
Comentários