e também quando acendê-las ao entardecer. Será queimado incenso continuamente perante o Senhor, pelas suas gerações.
Nova Versão Internacional
Quando, ao crepúsculo da tarde, acender as lâmpadas, o queimará; será incenso contínuo perante o Senhor, pelas vossas gerações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, acendendo Aarão as lâmpadas à tarde, o queimará: este será incenso contínuo perante o Senhor pelas vossas gerações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, acendendo Arão as lâmpadas à tarde, o queimará; este será incenso contínuo perante o Senhor pelas vossas gerações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando, ao crepúsculo da tarde, acender as lâmpadas, o queimará; será incenso contínuo diante do Senhor, de geração em geração.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao anoitecer, quando for acender as lamparinas, ele deverá fazer a mesma coisa. Essa oferta de incenso continuará para sempre, de geração em geração.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E todas as noites, quando acender as lâmpadas, ele queimará incenso novamente na presença do Senhor. Esse ato deverá ser repetido de geração em geração.
Nova Versão Transformadora
E accendendo Aaron as lampadas entre as duas tardes, o queimará: este será o perfume continuo perante a face de Jehovah por vossas gerações.
1848 - Almeida Antiga
Também quando acender as lâmpadas à tardinha, o queimará; este será incenso perpétuo perante o Senhor pelas vossas gerações.
Almeida Recebida
e também quando acendê-las ao cair da noite. Será um incenso perpétuo diante de Yahweh, pelas vossas gerações.
King James Atualizada
And every evening, when he puts the lights up in their places, the spices are to be burned, a sweet-smelling smoke going up before the Lord from generation to generation for ever.
Basic English Bible
He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the Lord for the generations to come.
New International Version
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations.
American Standard Version
Comentários