Exodo 38:8

Fez a bacia de bronze e a sua base com os espelhos das mulheres que serviam à entrada da Tenda do Encontro.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fez também a bacia de bronze, com o seu suporte de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam para ministrar à porta da tenda da congregação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.

American Standard Version

And he made the washing-vessel of brass on a brass base, using the polished brass looking-glasses given by the women who did work at the doors of the Tent of meeting.

Basic English Bible

Fez também a pia de cobre com a sua base de cobre, dos espelhos das mulheres que se ajuntavam, ajuntando-se à porta da tenda da congregação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez também a pia de bronze com a sua base de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam e ministravam à porta da tenda da revelação.

Almeida Recebida

Bezalel fez a bacia de bronze e seu suporte de bronze com espelhos doados pelas mulheres que serviam à entrada da tenda do encontro.

Nova Versão Transformadora

Com os espelhos de bronze das mulheres que faziam serviços na entrada da Tenda da Presença de Deus, Bezalel fez a pia e a sua base.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fez uma bacia e sua base com bronze polido, o mesmo polimento com que se conseguiam fazer os espelhos de bronze usados pelas mulheres que serviam à entrada da tenda da presença de Deus, chamada de Tenda do Encontro ou da Reunião.

King James Atualizada

Fez também a pia de cobre com a sua base de cobre, dos espelhos das mulheres que se ajuntavam, ajuntando-se à porta da tenda da congregação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.

New International Version

Fez também a bacia de bronze, com o seu suporte de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam para ministrar à porta da tenda do encontro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fez tambem a Tina de metal com sua base de metal, dos espelhos das mulheres ajuntando-se, que ajuntavão-se á porta da Tenda da congregação.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 38

De bronze fez todos os seus utensílios: os recipientes para recolher cinzas, as pás, as bacias de aspersão, os garfos para carne e os braseiros.
Fez uma grelha de bronze para o altar em forma de rede, abaixo da sua beirada, a meia altura do altar.
Fundiu quatro argolas de bronze para sustentar as varas nos quatro cantos da grelha de bronze.
Fez as varas de madeira de acácia, revestiu-as de bronze
e colocou-as nas argolas, nos dois lados do altar, para que o pudessem carregar. O altar era oco, feito de tábuas.
08
Fez a bacia de bronze e a sua base com os espelhos das mulheres que serviam à entrada da Tenda do Encontro.
Fez também o pátio. O lado sul tinha quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,
com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
O lado norte também tinha quarenta e cinco metros de comprimento, com vinte colunas e vinte bases de bronze. Os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata.
O lado ocidental, com suas cortinas externas, tinha vinte e dois metros e meio de largura, com dez colunas e dez bases, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
O lado oriental, que dá para o nascente, também tinha vinte e dois metros e meio de largura.