Fundiu quatro argolas de bronze para sustentar as varas nos quatro cantos da grelha de bronze.
Nova Versão Internacional
Fundiu quatro argolas para os quatro cantos da grelha de bronze, para nelas se meterem os varais.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E fundiu quatro argolas às quatro extremidades do crivo de cobre, para os lugares dos varais.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E fundiu quatro argolas às quatro extremidades do crivo de cobre, para os lugares dos varais.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fundiu quatro argolas para os quatro cantos da grelha de bronze, para que nelas fossem passados os cabos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fez quatro argolas para os quatro cantos da grelha, para enfiar nelas os cabos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fez quatro argolas de bronze e prendeu-as aos cantos da grelha de bronze, para sustentar as varas usadas para carregar o altar.
Nova Versão Transformadora
E fundio quatro argolas aos quatro cabos do crivo de metal, para os lugares das barras.
1848 - Almeida Antiga
E fundiu quatro argolas para as quatro extremidades do crivo de bronze, como lugares dos varais.
Almeida Recebida
Fundiu quatro argolas nas quatro pontas da grelha de bronze, para que servissem de receptáculo aos varais.
King James Atualizada
And four rings for the four angles of this network, to take the rods.
Basic English Bible
They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
New International Version
And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
American Standard Version
Comentários