Exodo 9:1

Depois o Senhor disse a Moisés: "Vá ao faraó e diga-lhe que assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixe o meu povo ir para que me preste culto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Moisés: Apresenta-te a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DEPOIS o Senhor disse a Moisés: Entra a Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, o Senhor disse a Moisés: Entra a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor disse a Moisés: - Apresente-se a Faraó e diga-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: ´Deixe o meu povo ir, para que me adore.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus disse a Moisés: - Vá falar com o rei e diga que o Senhor, o Deus dos hebreus, diz o seguinte: ´Deixe que o meu povo saia do país a fim de me adorar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor ordenou a Moisés: ´Volte ao faraó e diga-lhe: ´Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixe meu povo sair para me adorar.

Nova Versão Transformadora

DEPOIS Jehovah disse a Moyses: Entra a Pharaó, e dize-lhe; assim diz Jehovah O Deos dos Hebreos: Deixa ir meu povo, para que me sirva.

1848 - Almeida Antiga

Depois o Senhor disse a Moisés: Vai a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

Almeida Recebida

Disse Yahweh a Moisés: ´Vai ter com o Faraó e dize-lhe: ´Assim diz Yahweh, o Deus dos hebreus: Deixa o meu povo partir, para que me preste culto.

King James Atualizada

Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go so that they may give me worship.

Basic English Bible

Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they may worship me."

New International Version

Then Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.

American Standard Version

Exodo 9

01
Depois o Senhor disse a Moisés: "Vá ao faraó e diga-lhe que assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixe o meu povo ir para que me preste culto.
Se você ainda não quiser deixá-lo ir e continuar a impedi-lo,
saiba que a mão do Senhor trará uma praga terrível sobre os rebanhos do faraó que estão nos campos: os cavalos, os jumentos, os camelos, os bois e as ovelhas.
Mas o Senhor fará distinção entre os rebanhos de Israel e os do Egito. Nenhum animal dos israelitas morrerá".
O Senhor estabeleceu um prazo: "Amanhã o Senhor fará o que prometeu nesta terra".
No dia seguinte o Senhor o fez. Todos os rebanhos dos egípcios morreram, mas nenhum rebanho dos israelitas morreu.