O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
Nova Versão Internacional
O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para quem o deu à luz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O filho insensato é tristeza para seu pai e amargura para quem o deu à luz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
Nova Versão Transformadora
O filho louco he tristeza para seu pai: e amargura para a que o pario.
1848 - Almeida Antiga
O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
Almeida Recebida
O filho sem juízo é tristeza para seu pai e amargura para sua mãe!
King James Atualizada
A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
Basic English Bible
A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
New International Version
A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.
American Standard Version
Comentários