Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.
Nova Versão Internacional
?Saying 6?
Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.New International Version
Já observaste uma pessoa zelosa em seu trabalho? Pois será promovida ao serviço real; não trabalhará para gente obscura!
King James Atualizada
Viste a um homem diligente na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Viste homem ligeiro em sua obra? perante a faze dos Reis será posto: não será posto perante a face dos debaixa sorte.
1848 - Almeida Antiga
Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.
American Standard Version
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
Basic English Bible
Vês um homem hábil na sua obrar? Esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
Almeida Recebida
Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Nova Versão Transformadora
Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários