Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
Nova Versão Internacional
Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim o coração dos reis é insondável.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação alguma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação alguma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você nunca sabe o que um rei está pensando; os pensamentos dele estão fora do nosso alcance, assim como as alturas do céu ou as profundezas da terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
Nova Versão Transformadora
Para a altura dos ceos, e para a profundeza da terra, e para o coração dos Reis, não ha investigação.
1848 - Almeida Antiga
Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
Almeida Recebida
A altura do céu, a profundidade da terra e o coração dos soberanos, são lugares insondáveis.
King James Atualizada
The heaven is high and the earth is deep, and the hearts of kings may not be searched out.
Basic English Bible
As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.
New International Version
As the heavens for height, and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.
American Standard Version
Comentários