Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
Nova Versão Internacional
O que adultera com uma mulher está fora de si; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
Nova Versão Transformadora
Porem o que adultéra com a mulher, he falto de entendimento: destrúe sua alma, o que tal faz.
1848 - Almeida Antiga
O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
Almeida Recebida
Mas o homem que comete adultério não tem juízo; qualquer pessoa que assim procede a si mesmo se destrói.
King James Atualizada
He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.
Basic English Bible
But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself.
New International Version
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
American Standard Version
Comentários