De cedro são as vigas da nossa casa, e de cipreste os caibros do nosso telhado.
Nova Versão Internacional
as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas, de cipreste.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa, e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado. A Amada
Nova Versão Transformadora
As traves de nossa casa são de Cedro, nossas barandas d`acipreste.
1848 - Almeida Antiga
As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Almeida Recebida
As vigas da nossa casa são de cedro puro, e os caibros, dos melhores pinheiros.
King James Atualizada
Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.
Basic English Bible
?He?
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.New International Version
The beams of our house are cedars, [And] our rafters are firs.
American Standard Version
Comentários