Cantico dos Canticos 5:9

Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer, ó você, das mulheres a mais linda? Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer, para você nos obrigar a tal promessa?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, que tanto nos conjuras? Esposa

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? que é o teu amado mais do que outro amado, que tanto nos conjuraste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, que tanto nos conjuraste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O que é que o seu amado tem que os outros não tenham, ó mais bela das mulheres? O que é que o seu amado tem que os outros não tenham, para que você nos faça jurar? Esposa

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você, a mais bela das mulheres, responda: será que o seu amado é melhor do que os outros? O que é que ele tem de tão maravilhoso para fazermos essa promessa a você? Ela

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diga-nos, mulher de beleza incomparável: Por que seu amado é melhor que todos os outros? O que ele tem de tão especial para fazermos a você essa promessa? A Amada

Nova Versão Transformadora

Que he teu amado mais do que o outro amado, ó tu a mais formosa entre as mulheres? que he teu amado mais, do que o outro amado, que tanto nos esconjuraste?

1848 - Almeida Antiga

Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, para que assim nos conjures?

Almeida Recebida

Ora, bela noiva, que diferença pode haver entre o teu amado e outro homem qualquer, ó tu, a mais formosa entre todas as mulheres de Israel? Que é o teu amado mais do que outro amado, para que nos obrigue a jurar?

King James Atualizada

What is your loved one more than another, O fairest among women? What is your loved one more than another, that you say this to us?

Basic English Bible

?Friends?
How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you so charge us?

New International Version

What is thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than [another] beloved, That thou dost so adjure us?

American Standard Version

Cantico dos Canticos 5

O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele.
Levantei-me para abrir-lhe a porta; minhas mãos destilavam mirra, meus dedos vertiam mirra, na maçaneta da tranca.
Eu abri, mas o meu amado se fora; o meu amado já havia partido. Eu quase desmaiei de tristeza! Procurei-o, mas não o encontrei. Eu o chamei, mas ele não respondeu.
As sentinelas me encontraram enquanto faziam a ronda na cidade. Bateram-me, feriram-me; e tomaram o meu manto, as sentinelas dos muros!
Ó mulheres de Jerusalém, eu lhes faço jurar: se encontrarem o meu amado, o que dirão a ele? Digam-lhe que estou doente de amor.
09
Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer, ó você, das mulheres a mais linda? Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer, para você nos obrigar a tal promessa?
O meu amado tem a pele bronzeada; ele se destaca entre dez mil.
Sua cabeça é ouro, o ouro mais puro; seus cabelos ondulam ao vento como ramos de palmeira; são negros como o corvo.
Seus olhos são como pombas junto aos regatos de água, lavados em leite, incrustados como jóias.
Suas faces são como um jardim de especiarias que exalam perfume. Seus lábios são como lírios que destilam mirra.
Seus braços são cilindros de ouro engastados com berilo. Seu tronco é como marfim polido adornado de safiras.