Confiem para sempre no Senhor, pois o Senhor, somente o Senhor, é a Rocha eterna.
Nova Versão Internacional
Confiai no Senhor perpetuamente, porque o Senhor Deus é uma rocha eterna;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Confiai no Senhor perpetuamente; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Confiai no Senhor perpetuamente; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Confiem sempre no Senhor, porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Confiem sempre no Senhor, pois ele é o nosso eterno abrigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Confiem sempre no Senhor, pois o Senhor Deus é a Rocha eterna.
Nova Versão Transformadora
Confiai em Jehovah perpetuamente: porque em Deos Jehovah ha huma rocha eterna.
1848 - Almeida Antiga
Confiai sempre no Senhor; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna;
Almeida Recebida
Confia para sempre no SENHOR, pois o Eterno, somente Yahweh, é a Rocha que vive eternamente.
King James Atualizada
Let your hope be in the Lord for ever: for the Lord Jah is an unchanging Rock.
Basic English Bible
Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal.
New International Version
Trust ye in Jehovah for ever; for in Jehovah, [even] Jehovah, is an everlasting rock.
American Standard Version
Comentários