Isaias 45:24

Dirão a meu respeito: ´Somente no Senhor estão a justiça e a força`. " Todos os que o odeiam virão a ele e serão envergonhados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They will say of me, 'In the Lord alone are deliverance and strength.'" All who have raged against him will come to him and be put to shame.

New International Version

De mim se comentará: Tão somente em Yahweh há retidão, justiça e poder; até ele virão e serão humilhados todos os que se revoltarem contra ele.

King James Atualizada

De mim se dirá: Deveras no Senhor há justiça e força: até ele virão mas serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De mim se dirá: deveras em Jehovah ha justiças e força: até a elle chegarão; mas serão envergonhados todos os que se indignarem contra elle.

1848 - Almeida Antiga

De mim se dirá: ´Tão somente no Senhor há justiça e força.` Até ele virão e serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all they that were incensed against him shall be put to shame.

American Standard Version

Only in the Lord will Jacob overcome and be strong: together all those who were angry with him will be put to shame and come to destruction.

Basic English Bible

De mim se dirá: Tão somente no senhor há justiça e força. A ele virão, envergonhados, todos os que se irritarem contra ele.

Almeida Recebida

De mim se dirá: Tão somente no Senhor há justiça e força; até ele virão e serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O povo dirá: ´O Senhor é a única fonte de minha justiça e força`. E todos que contra ele se iraram virão até ele e serão envergonhados.

Nova Versão Transformadora

Declararão que somente eu, o Senhor, posso dar poder e vitória. Todos os que me têm combatido ficarão humilhados e envergonhados na minha presença.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

De mim se dirá: Deveras no Senhor há justiça e força; até ele virão, mas serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 45

Não falei secretamente, de algum lugar numa terra de trevas; eu não disse aos descendentes de Jacó: ´Procurem-me à toa`. Eu, o SENHOR, falo a verdade; eu anuncio o que é certo".
"Ajuntem-se e venham; reúnam-se, vocês, fugitivos das nações. Ignorantes são aqueles que levam de um lado para outro imagens de madeira, que oram a deuses que não podem salvar.
Declarem o que deve ser, apresentem provas. Que eles juntamente se aconselhem. Quem há muito predisse isto, quem o declarou desde o passado distante? Não fui eu, o Senhor? E não há outro Deus além de mim, um Deus justo e salvador; não há outro além de mim.
"Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vocês, confins da terra; pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
Por mim mesmo eu jurei, a minha boca pronunciou com toda integridade uma palavra que não será revogada: Diante de mim todo joelho se dobrará; junto a mim toda língua jurará.
24
Dirão a meu respeito: ´Somente no Senhor estão a justiça e a força`. " Todos os que o odeiam virão a ele e serão envergonhados.
Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.