Isaias 62:9

mas aqueles que colherem o trigo, dele comerão e louvarão o Senhor, e aqueles que recolherem as uvas delas beberão nos pátios do meu santuário".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os que o ajuntarem o comerão e louvarão ao Senhor; e os que o recolherem beberão nos átrios do meu santuário.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao Senhor: e os que o colherem beberão nos átrios do meu santuário.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os que o ajuntarem o comerão e louvarão ao Senhor; e os que o colherem beberão nos átrios do meu santuário.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas aqueles que ajuntam o cereal serão os que o comerão, louvando o Senhor; e os que recolhem as uvas beberão o vinho nos átrios do meu santuário.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês mesmos colherão o seu trigo, comerão o pão e louvarão a mim, o Senhor. Vocês mesmos colherão as suas uvas e beberão o vinho nos pátios do meu Templo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês que colherem o cereal o comerão e louvarão o Senhor. Nos pátios do templo beberão o vinho que prensaram`.

Nova Versão Transformadora

Porem os que o ajuntarem, o comerão, e louvarão a Jehovah: e os que o colherem, beberão nos patios de meu Santuario.

1848 - Almeida Antiga

Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao Senhor; e os que o colherem o beberão nos átrios do meu santuário.

Almeida Recebida

Entretanto, aqueles que ceifaram o trigo o comerão, louvando a Yahweh, aqueles que juntaram as uvas delas beberão alegremente nos pátios do meu Templo, os meus átrios sagrados!`

King James Atualizada

But those who have got in the grain will have it for their food, and will give praise to the Lord; and those who have got in the grapes will take the wine of them in the open places of my holy house.

Basic English Bible

but those who harvest it will eat it and praise the Lord, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary."

New International Version

but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.

American Standard Version

Isaias 62

Não mais a chamarão abandonada, nem desamparada à sua terra. Você, porém, será chamada Hefizibá, e a sua terra, Beulá, pois o Senhor terá prazer em você, e a sua terra estará casada.
Assim como um jovem se casa com sua noiva, os seus filhos se casarão com você; assim como o noivo se regozija por sua noiva, assim o seu Deus se regozija por você.
Coloquei sentinelas em seus muros, ó Jerusalém; jamais descansarão, dia e noite. Vocês que clamam pelo Senhor, não se entreguem ao repouso,
e não lhe concedam descanso até que ele estabeleça Jerusalém e faça dela o louvor da terra.
O Senhor jurou por sua mão direita e por seu braço poderoso: "Nunca mais darei o seu trigo como alimento para os seus inimigos, e nunca mais estrangeiros beberão o vinho novo pelo qual se afadigaram;
09
mas aqueles que colherem o trigo, dele comerão e louvarão o Senhor, e aqueles que recolherem as uvas delas beberão nos pátios do meu santuário".
Passem, passem pelas portas! Preparem o caminho para o povo. Construam, construam a estrada! Removam as pedras. Ergam uma bandeira para as nações.
O Senhor proclamou aos confins da terra: "Digam à cidade de Sião: Veja! O seu Salvador vem! Veja! Ele traz a sua recompensa e o seu galardão o acompanha".
Eles serão chamados povo santo, redimidos do Senhor; e você será chamada procurada, cidade não abandonada.