Jeremias 1:7

O Senhor, porém, me disse: "Não diga que é muito jovem. A todos a quem eu o enviar você irá e dirá tudo o que eu lhe ordenar.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o Senhor me disse: Não digas: Não passo de uma criança; porque a todos a quem eu te enviar irás; e tudo quanto eu te mandar falarás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou uma criança; porque aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou uma criança; porque, aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor me disse: ´Não diga: ´Não passo de uma criança.` Porque a todos a quem eu o enviar, você irá; e tudo o que eu lhe ordenar, você falará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o Senhor respondeu: - Não diga que é muito jovem, mas vá e fale com as pessoas a quem eu o enviar e diga tudo o que eu mandar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor respondeu: ´Não diga: ´Sou jovem demais`, pois você irá aonde eu o enviar e dirá o que eu lhe ordenar.

Nova Versão Transformadora

Porem disse me Jehovah, não digas que es moço; porque aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar, fallarás.

1848 - Almeida Antiga

Mas o Senhor me respondeu: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

Almeida Recebida

Entretanto, o SENHOR me orientou: ´Não alegues que és muito jovem. A todos a quem Eu te enviar, irás, e tudo quanto Eu te ordenar, falarás.

King James Atualizada

But the Lord said to me, Do not say, I am a child: for wherever I send you, you are to go, and whatever I give you orders to say, you are to say.

Basic English Bible

But the Lord said to me, "Do not say, 'I am too young.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.

New International Version

But Jehovah said unto me, Say not, I am a child; for to whomsoever I shall send thee thou shalt go, and whatsoever I shall command thee thou shalt speak.

American Standard Version

Jeremias 1

A palavra do Senhor veio a ele no décimo terceiro ano do reinado de Josias, filho de Amom, rei de Judá,
e durante o reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o quinto mês do décimo primeiro ano de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, quando os habitantes de Jerusalém foram levados para o exílio.
A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
"Antes de formá-lo no ventre eu o escolhi; antes de você nascer, eu o separei e o designei profeta às nações".
Mas eu disse: "Ah, Soberano Senhor! Eu não sei falar, pois ainda sou muito jovem".
07
O Senhor, porém, me disse: "Não diga que é muito jovem. A todos a quem eu o enviar você irá e dirá tudo o que eu lhe ordenar.
Não tenha medo deles, pois eu estou com você para protegê-lo", diz o Senhor.
O Senhor estendeu a mão, tocou a minha boca e disse-me: "Agora ponho em sua boca as minhas palavras.
Veja! Eu hoje dou a você autoridade sobre nações e reinos, para arrancar, despedaçar, arruinar e destruir; para edificar e para plantar".
E a palavra do Senhor veio a mim: "O que você vê, Jeremias? " "Vejo o ramo de uma amendoeira", respondi.
O Senhor me disse: "Você viu bem, pois estou vigiando para que a minha palavra se cumpra".