Jeremias 1:7

Mas o Senhor respondeu: - Não diga que é muito jovem, mas vá e fale com as pessoas a quem eu o enviar e diga tudo o que eu mandar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o Senhor me disse: Não digas: Não passo de uma criança; porque a todos a quem eu te enviar irás; e tudo quanto eu te mandar falarás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou uma criança; porque aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou uma criança; porque, aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor me disse: ´Não diga: ´Não passo de uma criança.` Porque a todos a quem eu o enviar, você irá; e tudo o que eu lhe ordenar, você falará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor, porém, me disse: "Não diga que é muito jovem. A todos a quem eu o enviar você irá e dirá tudo o que eu lhe ordenar.

Nova Versão Internacional

O Senhor respondeu: ´Não diga: ´Sou jovem demais`, pois você irá aonde eu o enviar e dirá o que eu lhe ordenar.

Nova Versão Transformadora

Porem disse me Jehovah, não digas que es moço; porque aonde quer que eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar, fallarás.

1848 - Almeida Antiga

Mas o Senhor me respondeu: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

Almeida Recebida

Entretanto, o SENHOR me orientou: ´Não alegues que és muito jovem. A todos a quem Eu te enviar, irás, e tudo quanto Eu te ordenar, falarás.

King James Atualizada

But the Lord said to me, Do not say, I am a child: for wherever I send you, you are to go, and whatever I give you orders to say, you are to say.

Basic English Bible

But the Lord said to me, "Do not say, 'I am too young.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.

New International Version

But Jehovah said unto me, Say not, I am a child; for to whomsoever I shall send thee thou shalt go, and whatsoever I shall command thee thou shalt speak.

American Standard Version

Jeremias 1

Quando Josias, filho de Amom, estava no ano treze do seu reinado em Judá, o Senhor Deus falou com Jeremias.
E falou de novo quando Jeoaquim, filho de Josias, era rei. Depois disso, Deus falou com Jeremias muitas vezes, até o tempo em que o povo da cidade de Jerusalém foi levado como prisioneiro para fora da sua terra. Isso aconteceu no quinto mês do ano décimo primeiro do reinado de Zedequias, filho de Josias.
O Senhor Deus me disse:
- Antes do seu nascimento, quando você ainda estava na barriga da sua mãe, eu o escolhi e separei para que você fosse um profeta para as nações.
Então eu disse: - Ó Senhor, meu Deus, eu não sei como falar, pois sou muito jovem.
07
Mas o Senhor respondeu: - Não diga que é muito jovem, mas vá e fale com as pessoas a quem eu o enviar e diga tudo o que eu mandar.
Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Aí o Senhor estendeu a mão, tocou nos meus lábios e disse: - Veja! Eu estou lhe dando a mensagem que você deve anunciar.
Hoje, estou lhe dando poder sobre nações e reinos, poder para arrancar e derrubar, para destruir e arrasar, para construir e plantar.
O Senhor me perguntou: - O que é que você está vendo? - Um galho de amendoeira! - respondi.
O Senhor me disse: - Você está certo; eu também estou vigiando para que as minhas palavras se cumpram.