Jeremias 10:24

Corrige-me, Senhor, mas somente com justiça, não com ira, para que não me reduzas a nada.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

American Standard Version

O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.

Basic English Bible

Corrige-me, ó Senhor, mas com medida justa; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

Almeida Recebida

Castiga-me, ó Senhor, mas em justa medida, não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso, Senhor, corrige-me, mas não sejas severo demais; não uses tua ira, pois se o fizesses eu morreria.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor, corrige o nosso povo, mas não sejas duro demais. Não nos castigues quando estiveres irado porque aí acabarias com toda a nossa gente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Castiga-me, ó Senhor, mas com medida, não na tua ira, para que me não reduzas a nada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Discipline me, Lord, but only in due measure - not in your anger, or you will reduce me to nothing.

New International Version

Corrige-me, ó Yahweh, mas com justiça e compaixão, não na tua ira, para que não me aniquiles e eu seja reduzido a nada.

King James Atualizada

Castiga-me, ó Senhor, mas com medida, não na tua ira, para que me não reduzas a nada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Castiga-me, ó Jehovah, porem com medida, não em tua ira, para que não me aniquiles.

1848 - Almeida Antiga

Castiga-me, ó Senhor, mas em justa medida; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 10

Ai de mim! Estou ferido! O meu ferimento é incurável! Apesar disso eu dizia: Esta é a minha enfermidade e tenho que suportá-la.
A minha tenda foi destruída; todas as cordas da minha tenda estão arrebentadas. Os meus filhos me deixaram e já não existem; não restou ninguém para armar a minha tenda e montar o meu abrigo.
Os líderes do povo são insensatos e não consultam o Senhor; por isso não prosperam e todo o seu rebanho está disperso.
Escutem! Estão chegando notícias: uma grande agitação vem do norte! As cidades de Judá serão arrasadas e transformadas em morada de chacais.
Eu sei, Senhor, que a vida do homem não lhe pertence; não compete ao homem dirigir os seus passos.
24
Corrige-me, Senhor, mas somente com justiça, não com ira, para que não me reduzas a nada.
Derrama a tua ira sobre as nações que não te conhecem, sobre os povos que não invocam o teu nome; pois eles devoraram Jacó, devoraram-no completamente e destruíram a sua terra natal.