Jeremias 10:24

Ó Senhor, corrige o nosso povo, mas não sejas duro demais. Não nos castigues quando estiveres irado porque aí acabarias com toda a nossa gente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Castiga-me, ó Senhor, mas em justa medida, não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Castiga-me, ó Senhor, mas com medida, não na tua ira, para que me não reduzas a nada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Castiga-me, ó Senhor, mas com medida, não na tua ira, para que me não reduzas a nada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Castiga-me, ó Senhor, mas em justa medida; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Corrige-me, Senhor, mas somente com justiça, não com ira, para que não me reduzas a nada.

Nova Versão Internacional

Por isso, Senhor, corrige-me, mas não sejas severo demais; não uses tua ira, pois se o fizesses eu morreria.

Nova Versão Transformadora

Castiga-me, ó Jehovah, porem com medida, não em tua ira, para que não me aniquiles.

1848 - Almeida Antiga

Corrige-me, ó Senhor, mas com medida justa; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

Almeida Recebida

Corrige-me, ó Yahweh, mas com justiça e compaixão, não na tua ira, para que não me aniquiles e eu seja reduzido a nada.

King James Atualizada

O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.

Basic English Bible

Discipline me, Lord, but only in due measure - not in your anger, or you will reduce me to nothing.

New International Version

O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

American Standard Version

Jeremias 10

O povo de Jerusalém grita: ´Estamos gravemente feridos! As nossas feridas não querem sarar! E nós pensávamos que podíamos aguentar estas coisas!
As nossas barracas estão destruídas, e as cordas que as seguravam arrebentaram. Os nossos filhos partiram, foram todos embora. Não sobrou ninguém para armar as nossas barracas de novo, e não há ninguém para colocar as cortinas.`
Eu respondi: ´As autoridades são tolas: não pedem que o Senhor Deus as guie. Foi por isso que elas fracassaram, e o nosso povo foi espalhado.
Escutem! Acabam de chegar notícias! Há uma grande agitação num país do Norte. O seu exército vai fazer com que as cidades de Judá virem um deserto, um lugar onde vivem os lobos.`
Ó Senhor Deus, eu sei que o ser humano não é dono do seu futuro; ninguém pode controlar o que acontece na sua vida.
24
Ó Senhor, corrige o nosso povo, mas não sejas duro demais. Não nos castigues quando estiveres irado porque aí acabarias com toda a nossa gente.
Derrama a tua ira sobre as nações que não te adoram, sobre os povos que te rejeitam. Pois mataram a nós, os descendentes de Jacó, e arrasaram o nosso país.