e sobre as montanhas do campo. As riquezas de vocês e todos os seus tesouros, eu os darei como despojo, como preço por todos os seus pecados nos altares idólatras, por toda a sua terra.
Nova Versão Internacional
Ó monte do campo, os teus bens e todos os teus tesouros darei por presa, como também os teus altos por causa do pecado, em todos os teus territórios!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ó minha montanha no campo! a tua riqueza e todos os teus tesouros darei por presa, como também os teus altos por causa do pecado, em todos os teus termos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ó minha montanha no campo, a tua riqueza e todos os teus tesouros darei por presa, como também os teus altos por causa do pecado, em todos os teus termos!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e nos montes do campo. Darei os seus bens e todos os seus tesouros como despojo, e farei o mesmo com os seus lugares altos por causa do pecado, em todos os seus territórios!
2017 - Nova Almeida Aualizada
e nas montanhas que estão no interior do país. Farei com que os inimigos de vocês levem embora todas as suas riquezas e tesouros por causa dos pecados que vocês cometeram em toda esta terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
nos montes e nos campos. Entregarei todas as suas riquezas, seus tesouros e seus santuários idólatras como despojo para seus inimigos, porque o pecado corre solto na terra.
Nova Versão Transformadora
Minha montanha juntamente com o campo, tua riqueza e todos teus thesouros darei a saco: como tambem a teus altos, pelo peccado, em todos teus termos.
1848 - Almeida Antiga
nas montanhas no campo aberto, a tua riqueza e todos os teus tesouros dá-los-ei como despojo por causa do pecado, em todos os teus termos.
Almeida Recebida
Ó monte do campo, os teus bens e todos os teus tesouros darei por presa, como igualmente os teus altos por causa do pecado, em todos os teus territórios!
King James Atualizada
I will give your wealth and all your stores to be taken away in war without a price, because of your sins in every part of your land.
Basic English Bible
My mountain in the land and your
Or [hills / [3] and the mountains of the land. / Your] wealth and all your treasures I will give away as plunder, together with your high places, because of sin throughout your country.New International Version
O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures for a spoil, [and] thy high places, because of sin, throughout all thy borders.
American Standard Version
Comentários