Jeremias 2:30

"De nada adiantou castigar o seu povo, eles não aceitaram a correção. A sua espada tem destruído os seus profetas como um leão devorador.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

American Standard Version

I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion.

Basic English Bible

Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.

Almeida Recebida

Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a minha disciplina; a vossa espada devorou os vossos profetas como leão destruidor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Eu castiguei seus filhos, mas eles não aceitaram minha disciplina. Vocês mesmos mataram seus profetas, como um leão mata sua presa.

Nova Versão Transformadora

Eu os castiguei, porém isso não adiantou nada; vocês não quiseram aprender a lição. Como um leão furioso, vocês mataram os seus próprios profetas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.

New International Version

´Em vão castiguei os vossos filhos: eles não compreenderam nem aceitaram a correção que lhes fora ministrada; vossa espada tem destruído os vossos próprios profetas, como um leão selvagem e sanguinário.

King James Atualizada

Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em vão espanqueei a vossos filhos; o castigo não aceitárão: vossa espada devorou vossos Prophetas como Leão destruidor.

1848 - Almeida Antiga

´Em vão castiguei os filhos de vocês; eles não aceitaram a minha disciplina. Como leão destruidor, a espada que está na mão de vocês devorou os seus profetas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 2

Não deixe que os seus pés se esfolem nem que a sua garganta fique seca. Mas você disse: ´Não adianta! Eu amo os deuses estrangeiros, e continuarei a ir atrás deles`.
"Assim como o ladrão fica envergonhado quando é apanhado em flagrante, também a comunidade de Israel ficará envergonhada: seus reis e oficiais, seus sacerdotes e profetas.
Pois dizem à madeira: ´Você é meu pai` e à pedra: ´Você me deu à luz`. Voltaram para mim as costas e não o rosto, mas na hora da adversidade dizem: ´Vem salvar-nos! `
E onde estão os deuses que você fabricou para si? Que eles venham, se puderem salvá-la na hora da adversidade! Porque os seus deuses são tão numerosos como as suas cidades, ó Judá!
"Por que vocês fazem denúncias contra mim? Todos vocês se rebelaram contra mim", declara o Senhor.
30
"De nada adiantou castigar o seu povo, eles não aceitaram a correção. A sua espada tem destruído os seus profetas como um leão devorador.
"Vocês, desta geração, considerem a palavra do Senhor: "Tenho sido um deserto para Israel? Uma terra de grandes trevas? Por que o meu povo diz: ´Nós assumimos o controle! Não mais viremos a ti`?
Será que uma jovem se esquece das suas jóias, ou uma noiva, de seus enfeites nupciais? Contudo, o meu povo esqueceu-se de mim, por dias sem fim.
Com quanta habilidade você busca o amor! Mesmo as mulheres da pior espécie aprenderam com o seu procedimento.
Nas suas roupas encontrou-se o sangue de pobres inocentes, os quais não foram flagrados arrombando casas. Contudo, apesar de tudo isso,
você diz: ´Sou inocente; ele não está irado comigo`. Mas eu passarei sentença contra você porque você disse que não pecou.