Jeremias 22:30

Assim diz o Senhor: "Registrem esse homem como homem sem filhos. Ele não prosperará em toda a sua vida; nenhum dos seus descendentes prosperará nem se assentará no trono de Davi nem governará em Judá".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thus saith Jehovah, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.

American Standard Version

The Lord has said, Let this man be recorded as having no children, a man who will not do well in all his life: for no man of his seed will do well, seated on the seat of the kingdom of David and ruling again in Judah.

Basic English Bible

Assim diz o Senhor: Escrevei que este homem fica sem filhos, homem que não prosperará nos seus dias; pois nenhum da sua linhagem prosperará para assentar-se sobre o trono de Davi e reinar daqui em diante em Judá.

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor: Registrai este como se não tivera filhos; homem que não prosperará nos seus dias, e nenhum dos seus filhos prosperará, para se assentar no trono de Davi e ainda reinar em Judá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor: ´Registrem Joaquim como homem sem filhos. Ele não terá êxito, pois não terá filhos que o sucedam no trono de Davi para reinar em Judá`.`

Nova Versão Transformadora

´Este homem está condenado a ficar sem filhos e será um fracassado. Ele não terá descendentes que sejam reis, como Davi, e que reinem em Judá. Eu, o Senhor, falei.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor: Escrevei que este homem está privado de seus filhos e é homem que não prosperará nos seus dias; nem prosperará algum da sua geração, para se assentar no trono de Davi e reinar mais em Judá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

This is what the Lord says: "Record this man as if childless, a man who will not prosper in his lifetime, for none of his offspring will prosper, none will sit on the throne of David or rule anymore in Judah."

New International Version

Assim assevera Yahweh: ´Registrai que este homem não tem filhos, homem que não terá sucesso em seus dias; pois ninguém de sua descendência prosperará o suficiente para assentar-se sobre o trono de Davi, tampouco governará outra vez em Judá!

King James Atualizada

Assim diz o Senhor: Escrevei que este homem está privado de seus filhos, e é homem que não prosperará nos seus dias; nem prosperará algum da sua geração, para se assentar no trono de Davi, e reinar mais em Judá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz Jehovah, escrevei que este varão está roubado de filhos; homem que não prosperará em seus dias: porque não prosperará de sua geração algum varão, que se assentar no throno de David, e que reinar já mais em Juda.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: ´Registrem que esse homem não teve filhos. É homem que não prosperará nos seus dias, e nenhum dos seus filhos prosperará, para se assentar no trono de Davi e ainda reinar em Judá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 22

Eu o entregarei nas mãos daqueles que querem tirar-lhe a vida, daqueles que você teme, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e dos babilônios
Expulsarei você e sua mãe, a mulher que lhe deu à luz, para um outro país onde vocês não nascerão, e no qual ambos morrerão.
Jamais retornarão à terra à qual anseiam voltar".
É Joaquim um vaso desprezível e quebrado, um utensílio que ninguém quer? Por que ele e os seus descendentes serão expulsos e lançados num país que não conhecem?
Ó terra, terra, terra, ouça a palavra do Senhor!
30
Assim diz o Senhor: "Registrem esse homem como homem sem filhos. Ele não prosperará em toda a sua vida; nenhum dos seus descendentes prosperará nem se assentará no trono de Davi nem governará em Judá".