Jeremias 23:18

Mas qual deles esteve no conselho do Senhor para ver ou ouvir a sua palavra? Quem deu atenção e obedeceu à minha palavra?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque quem esteve no conselho do Senhor, e viu, e ouviu a sua palavra? Quem esteve atento à sua palavra e a ela atendeu?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, quem esteve no conselho do Senhor, e viu, e ouviu a sua palavra? quem esteve atento à sua palavra, e ouviu?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque quem esteve no conselho do Senhor, e viu, e ouviu a sua palavra? Quem esteve atento à sua palavra e a ouviu?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque quem esteve no conselho do Senhor, e viu, e ouviu a sua palavra? Quem esteve atento à sua palavra e a ouviu?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eu disse: - Qual desses profetas algum dia conheceu os pensamentos secretos do Senhor? Será que algum deles viu e ouviu a palavra do Senhor? Qual deles deu atenção à sua mensagem e obedeceu?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Acaso algum desses profetas esteve na presença do Senhor para ouvir suas palavras? Algum deles prestou atenção e obedeceu?

Nova Versão Transformadora

Porque quem esteve no conselho de Jehovah, e vio e ouvio sua palavra? quem esteve attento a sua palavra, e ouvio?

1848 - Almeida Antiga

Pois quem dentre eles esteve no concílio do Senhor, para que percebesse e ouvisse a sua palavra, ou quem esteve atento e escutou a sua palavra?

Almeida Recebida

Porquanto quem dentre eles esteve no Conselho do SENHOR para que contemplasse e ouvisse a sua Palavra, ou quem esteve atento e compreendeu a sua Palavra a fim de obedecê-la?

King James Atualizada

For which of them has knowledge of the secret of the Lord, and has seen him, and given ear to his word? which of them has taken note of his word and given attention to it?

Basic English Bible

But which of them has stood in the council of the Lord to see or to hear his word? Who has listened and heard his word?

New International Version

For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?

American Standard Version

Jeremias 23

"Entre os profetas de Samaria vi algo repugnante: Eles profetizaram por Baal e desviaram Israel, o meu povo.
E entre os profetas de Jerusalém vi algo horrível: Eles cometem adultério e vivem uma mentira. Encorajam os que praticam o mal, para que nenhum deles se converta de sua impiedade. Para mim são todos como Sodoma; o povo de Jerusalém é como Gomorra. "
Por isso assim diz o Senhor dos Exércitos acerca dos profetas: "Eu os farei comer comida amarga e beber água envenenada, porque dos profetas de Jerusalém a impiedade se espalhou por toda esta terra".
Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Não ouçam o que os profetas estão profetizando para vocês; eles os enchem de falsas esperanças. Falam de visões inventadas por eles mesmos, e que não vêm da boca do Senhor.
Vivem dizendo àqueles que desprezam a palavra do Senhor: ´Vocês terão paz`. E a todos os que seguem a obstinação dos seus corações dizem: ´Vocês não sofrerão desgraça alguma`.
18
Mas qual deles esteve no conselho do Senhor para ver ou ouvir a sua palavra? Quem deu atenção e obedeceu à minha palavra?
Vejam, a tempestade do Senhor! A sua fúria está à solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês o compreenderão claramente.
Não enviei esses profetas, mas eles foram correndo levar sua mensagem; não falei com eles, mas eles profetizaram.
Mas se eles tivessem comparecido ao meu conselho, anunciariam as minhas palavras ao meu povo e teriam feito com que se convertessem do seu mau procedimento e das suas obras más.
"Sou eu apenas um Deus de perto", pergunta o Senhor, "e não também um Deus de longe?