Jeremias 33:2

"Assim diz o Senhor que fez a terra, o Senhor que a formou e a firmou; seu nome é Senhor:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor que faz estas coisas, o Senhor que as forma para as estabelecer (Senhor é o seu nome):

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor é o seu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer ( o seu nome): é Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim diz o Senhor que faz estas coisas, o Senhor que as forma para as estabelecer - Senhor é o seu nome:

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Quem está falando é o Senhor, que fez a terra, lhe deu forma e a colocou no lugar. O seu nome é Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Assim diz o Senhor, o Senhor que fez a terra, que a formou e a estabeleceu; o Senhor é seu nome:

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah, que o faz, Jehovah, que forma isto, para o confirmar; Jehovah he seu Nome.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor é o seu nome.

Almeida Recebida

´Assim diz Yahweh, que fez a terra, lhe deu forma e a colocou em seu lugar. Eis que seu Nome é Yahweh, o Eterno.

King James Atualizada

These are the words of the Lord, who is doing it, the Lord who is forming it, to make it certain; the Lord is his name;

Basic English Bible

"This is what the Lord says, he who made the earth, the Lord who formed it and established it - the Lord is his name:

New International Version

Thus saith Jehovah that doeth it, Jehovah that formeth it to establish it; Jehovah is his name:

American Standard Version

Jeremias 33

Jeremias ainda estava preso no pátio da guarda quando o Senhor lhe dirigiu a palavra pela segunda vez:
02
"Assim diz o Senhor que fez a terra, o Senhor que a formou e a firmou; seu nome é Senhor:
´Clame a mim e eu responderei e lhe direi coisas grandiosas e insondáveis que você não conhece`.
Porque assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a respeito das casas desta cidade e dos palácios reais de Judá, que foram derrubados para servirem de defesa contra as rampas de cerco e a espada,
na luta contra os babilônios: ´Elas ficarão cheias de cadáveres dos homens que matarei no meu furor. Ocultarei desta cidade o meu rosto por causa de toda a sua maldade.
" ´Todavia, trarei restauração e cura para ela; curarei o meu povo e lhe darei muita prosperidade e segurança.
Mudarei a sorte de Judá e de Israel e os reconstruirei como antigamente.