Jeremias 35:6

Eles, porém, disseram: "Não bebemos vinho porque o nosso antepassado Jonadabe, filho de Recabe, nos deu esta ordem: ´Nem vocês nem os seus descendentes beberão vinho.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas eles disseram: Não beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou: Nunca jamais bebereis vinho, nem vós nem vossos filhos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eles disseram: Não beberemos vinho; porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos mandou, dizendo: Nunca jamais bebereis vinho, nem vós nem vossos filhos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eles disseram: Não beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos mandou, dizendo: Nunca bebereis vinho, nem vós nem vossos filhos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eles disseram: - Não beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou: ´Nunca bebam vinho, nem vocês nem os seus filhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eles responderam: - Nós não bebemos vinho, pois o nosso antepassado Jonadabe, filho de Recabe, deu a seguinte ordem: ´Nunca bebam vinho, nem vocês nem os seus descendentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas eles recusaram, dizendo: ´Não bebemos vinho, pois nosso antepassado, Jonadabe, filho de Recabe, nos deu esta ordem: ´Nunca bebam vinho, nem vocês nem seus descendentes.

Nova Versão Transformadora

Porem elles dissérão, não beberémos vinho: porque Jonadab, filho de Rechab, nosso pai, nos mandou, dizendo, não bebereis vinho vosoutros, nem vossos filhos perpetuamente.

1848 - Almeida Antiga

Eles, porém, disseram: Não beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou, dizendo: Nunca jamais bebereis vinho, nem vós nem vossos filhos;

Almeida Recebida

Eles, no entanto, explicaram: ´Não bebemos vinho porque o nosso antepassado Jonadabe, filho de Recabe, nos orientou com a seguinte ordem: ´Nem vós, nem vossos filhos, jamais bebereis vinho!

King James Atualizada

But they said, We will take no wine: for Jonadab, the son of Rechab our father, gave us orders, saying, You are to take no wine, you or your sons, for ever:

Basic English Bible

But they replied, "We do not drink wine, because our forefather Jehonadab Hebrew [Jonadab], a variant of [Jehonadab]; here and often in this chapter son of Rekab gave us this command: 'Neither you nor your descendants must ever drink wine.

New International Version

But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons, for ever:

American Standard Version

Jeremias 35

Durante o reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, o Senhor dirigiu esta palavra a Jeremias:
"Vá à comunidade dos recabitas e convide-os a virem a uma das salas do templo do Senhor, e ofereça-lhes vinho para beber".
Então busquei Jazanias, filho de Jeremias, filho de Habazinias, seus irmãos e todos os seus filhos e toda a comunidade dos recabitas.
Eu os levei ao templo do Senhor, à sala dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus. A sala ficava ao lado da sala dos líderes e debaixo da sala de Maaséias, filho de Salum, o porteiro.
Então, coloquei vasilhas cheias de vinho e alguns copos diante dos membros da comunidade dos recabitas e lhes pedi que bebessem.
06
Eles, porém, disseram: "Não bebemos vinho porque o nosso antepassado Jonadabe, filho de Recabe, nos deu esta ordem: ´Nem vocês nem os seus descendentes beberão vinho.
Vocês não construirão casas nem semearão; não plantarão vinhas nem as possuirão; mas vocês sempre habitarão em tendas. Assim vocês viverão por muito tempo na terra na qual são nômades`.
Temos obedecido a tudo o que nos ordenou nosso antepassado Jonadabe, filho de Recabe. Nós, nossas mulheres, nossos filhos e nossas filhas jamais bebemos vinho em toda a nossa vida,
não construímos casas para nossa moradia nem possuímos vinhas, campos ou plantações.
Temos vivido em tendas e obedecido fielmente a tudo o que nosso antepassado Jonadabe nos ordenou.
Mas, quando Nabucodonosor, rei da Babilônia, invadiu esta terra, dissemos: ´Venham, vamos para Jerusalém para escapar dos exércitos dos babilônios e dos sírios`. Assim, permanecemos em Jerusalém".